[nǎi]
1) молоко́; моло́чный

吃奶 [chī nǎi] — пить молоко́

奶牙 [nǎiyá] — моло́чные зу́бы

2) тк. в соч. гру́ди; вы́мя
3) корми́ть гру́дью

奶孩子 [nǎi háizi] — корми́ть (гру́дью) ребёнка

- 奶酪
- 奶奶
- 奶牛
- 奶头
- 奶油
- 奶罩
- 奶嘴
* * *
nǎi
I сущ.
1) грудь; сосок; вымя
2) молоко, молочный
奶兄弟 молочные братья
吃他母親的奶 питаться молоком матери
羊奶 овечье молоко
奶糊子還波退 молоко на губах не обсохло ещё
3) (сокр. вм. 奶奶) госпожа, мать
II гл.
кормить грудью
她自己奶孩子 она сама кормит грудью ребёнка

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»